A book about bees and their habits and interaction with humans.
தேனீக்கள் மற்றும் அவற்றின் பழக்கவழக்கங்கள் மற்றும் மனிதர்களுடனான தொடர்பு பற்றிய புத்தகம்.
மொழிபெயர்ப்பாளர்: சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம்
All credits to Guptaji
A book about bees and their habits and interaction with humans.
தேனீக்கள் மற்றும் அவற்றின் பழக்கவழக்கங்கள் மற்றும் மனிதர்களுடனான தொடர்பு பற்றிய புத்தகம்.
மொழிபெயர்ப்பாளர்: சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம்
All credits to Guptaji
In this booklet based mostly on Soviet and foreign periodicals
the reader will find a story of radar. It tells, in a simple and informal manner, what radar is, what it does, and how, and why is it that radar has come to playa leading role in the present-day world. The booklet uses not a single mathematical formula; where necessary, pictures come to the readerâs help.
The booklet has been written for a layman interested to know how and where radio and electronics serve man. From it, the reader will learn quite a number of facts, sometimes unexpected, about the capabilities of radar.
இன்று ரேடார் இல்லாத இடமே இல்லை, எங்கு நோக்கி னும் ஏதேனும் ஒரு வடிவில் தென்படுகிறது. தெரு, நீர்க் கரை, பாதாளச் சாலை – எதுவும் பாக்கியின்றி எங்கும் ரேடார் செயல்படுகிறது; ஏனைய எல்லாத் துறைகளையும் விஞ்சும் அளவில் இராணுவத் துறையிலும் விஞ்ஞானத் துறையிலும் பயன்படுத்தப் படுகிறது.
எல்லாத் துறைகளிலும் ஆயிரக் கணக்கில் ரேடார் செயல் படுகிறது. சில ரேடார்கள் மூக்குக் கண்ணாடியில் பொருத்தப் படும் அளவுக்குச் சின்னஞ் சிறியவை, வேறு சில பல நூறு டன் எடை பெறும்படி அவ்வளவு பெரியவை.
சோவியத் இதழ்களையும் பிற நாடுகளின் வெளியீடுகளை யும் ஆதாரமாகக் கொண்ட இந்தச் சிறு புத்தகம், ரேடாரின் கதையைச் கூறுகிறது. ரேடார் என்பது என்ன, அது ஆற்றும் செயல் என்ன, எப்படி இச்செயல்களைச் செய்கிறது, இன்றைய உலகில் இப்படி அது முதன்மை பெற என்ன காரணம் – இப் புத்தகம் எளிய முறையில் புரிந்து கொள்ளும்படி விளக்கு கிறது. கணிதச் சூத்திரம் ஒன்றுகூட இல்லாமல், கதை சொல் லும் நடையில் விளக்குகிறது. தேவையான இடங்களில் சித் திரங்கள் மூலம் விளங்க வைக்கிறது. ரேடார் பொறிகள் எப்படி எல்லாம் மனிதனுக்குப் பணி
புரிகின்றன என்பதைச் சாதாரண வாசகரும் சுவையான
எளிய முறையில் தெரிந்து கொள்ள உதவும் புத்தகம் இது.
ரேடாரின் விந்தைச் செயல்கள் பற்றிய உண்மைகளை அறிந்து
கொள்ளுங்கள்.
All credits to Guptaji.
Nikolai Gogol’s The Government Inspector is a satirical comedy that exposes the corruption and incompetence of provincial Russian officials. The plot revolves around a case of mistaken identity when a low-ranking civil servant, Khlestakov, is mistaken for a powerful government inspector by the local officials of a small town. Fearing the inspector’s arrival to investigate their misconduct, the officials desperately try to bribe and flatter Khlestakov, who exploits their naivety and greed. Through this farcical situation, Gogol critiques the widespread corruption, hypocrisy, and moral decay in Russia’s bureaucracy.
நிகொலை கோகோலின் கவர்ன்மென்ட் இன்ஸ்பெக்டர் என்பது மாகாண ரஷிய அதிகாரிகளின் ஊழல் மற்றும் தகுதியின்மையை வெளிப்படுத்தும் ஒரு நையாண்டி நகைச்சுவையாகும். கதையின் மையம் தவறான அடையாளம் தொடர்பாக உள்ளது, சிறு நகரத்தின் அதிகாரிகள் ஒரு சாதாரண அரசு பணியாளரான கிளெஸ்டகோவ் என்பவரை ஆட்கொண்ட விசாரணை அதிகாரராக தவறாக கருதுகின்றனர். அதிகாரிகளின் தவறுகளை ஆராய்வதற்காக ஒருவர் வருவார் என்ற பயத்தில், அவர்கள் கிளெஸ்டகோவை கவரவும், லஞ்சம் கொடுக்கவும் முயல்கிறார்கள், ஆனால் அவரோ அவர்களின் அநியாயம் மற்றும் பேராசையைப் பயன்படுத்தி பலன் பெறுகிறார். இந்த நகைச்சுவையான சூழ்நிலையில், கோகோல் ரஷிய அரசாங்கத்தின் பரவலான ஊழல், பாசாங்குத்தனம் மற்றும் நல்லறிவு குறைவைக் கேலியாய்ச் சித்தரிக்கிறார்.
மொழிபெயர்ப்பாளர்: நா. முகம்மது செரீபு, எம்.ஏ.
ஓவியர்: செர்கேய் அலீமவ்
பதிப்பாசிரியர்: இவ்கேனி கனவாலவ்
All credits to Guptaji.
மக்சிம் கோர்கியின் “மாதர்” நாவல், தொழிலாளர் வர்க்கம் மற்றும் சமூக மாற்றத்தை மையமாகக் கொண்ட முக்கியமான நூலாகும். இதில், நாயகி பவேல் மற்றும் அவரது தாயாரான பெலாகெயா விளாசோவ்னா ஆகியோரின் வாழ்க்கையைப் பற்றிப் பேசுகிறது. பவேல், தனது தாயை தொழிலாளர் வர்க்க விடுதலைப் போராட்டத்தில் ஈடுபடுத்துவதை உருவகிக்கிறது. பெலாகெயாவின் மாற்றம், அச்சுறுத்தல்கள் மற்றும் துன்பங்களுக்கு மத்தியில் அவர் புரட்சிக்கான அடையாளமாக மாறுவதை நாவல் உருக்கமாக விவரிக்கிறது. சமூகநீதியை அடைவதற்கான தொழிலாளர் கிளர்ச்சியின் முக்கியத்துவத்தை கோர்கி இந்த நாவலில் தெளிவாக சித்தரிக்கிறார்.
Translator : Raghunathan
You can get the book here and here
Original scan by Digital Tamil Studies Project
This is a cleaned optimised (~50M) version of the above scan (~1GB).
Follow us on
Twitter https://x.com/MirTitles
Mastadon https://mastodon.social/@mirtitles
Bluesky https://bsky.app/profile/mirtitles.bsky.social
Tumblr https://www.tumblr.com/mirtitles
Internet Archive https://archive.org/details/mir-titles
Fork us on gitlab https://gitlab.com/mirtitles
சின்னஞ்சிறு பையனின் வாழ்க்கையிலிருந்து சில நிகழ்ச்சிகள்
வேரா பானோவாவின் செர்யோழா என்ற குறுநாவல், இரண்டாம் உலகப் போரின் பின்னர் சோவியத் ரஷியாவின் கிராமப்புற வாழ்க்கையை மையமாகக் கொண்டு, செர்யோழா என்ற சிறுவனின் வாழ்க்கையை ஆராய்கிறது. கதை குழந்தை பருவத்தின் குறைவற்ற சீரியதையும், உலகம் வேகமாக மாறும் சூழலில் வளருவதால் ஏற்படும் சவால்களையும் வெளிப்படுத்துகிறது. செர்யோழா தனது தாய் மற்றும் தன் மாற்றுத் தந்தையுடன் வளர்கிறான், மற்றும் கதை இந்தக் குடும்ப உறவுகள், கிராமக் குழுமம் மற்றும் செர்யோழாவின் காதல், குடும்பம் மற்றும் இழப்பு குறித்த உணர்ச்சிகரமான பயணத்தை சித்தரிக்கிறது. இந்த நாவல், சோவியத் வாழ்க்கையை சின்மையுடனும் துல்லியத்துடனும் வர்ணிக்கிறது, தனிப்பட்ட மற்றும் சமூக ரீதியான தலைப்புகளை நுட்பமாக இணைக்கிறது.
Seryozha by Vera Panova is a touching novella centered on the life of a young boy named Seryozha, set in rural Soviet Russia during the post-war era. The story explores the innocence and curiosity of childhood, as well as the challenges of growing up in a rapidly changing world. Seryozha is raised by his mother and stepfather, and the novella delves into the relationships he has with them, the village community, and his emotional journey of understanding love, family, and loss. The book portrays Soviet life with warmth and poignancy, blending personal and societal themes.
மொழிபெயர்ப்பாளர்: பூ. சோமசுந்தரம்
ஓவியர்: பொரீஸ் மர்க்கேவிச்j
All credits to Guptaji.
ஊர்ஜா உருவாக்கத்திற்கான பல்வேறு புதிய மற்றும் புதுமையான தொழில்நுட்பங்களைப் பற்றிய ஒரு புத்தகம் இது. புத்தகத்தில் பல்வேறு அமைப்புகளின் அடிப்படை செயல்முறைகள் தெளிவுபடுத்தப்பட்டுள்ளன மற்றும் பசுமை ஆற்றலின் எதிர்காலத்தைப் பற்றிய நம்பிக்கையான கருத்துக்கள் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
வ்லாடிமிர் அலெக்ஸ்மெயேவிச் கிரிலின் அவர்கள் உஷ்ணவியலியல், ஒப்புமை இயற்பியல் மற்றும் ஆற்றல் அறிவியல் போன்ற துறைகளில் ஒரு சிறந்த அறிஞராக உள்ளார். மாஸ்கோவின் அறிவியல் அகாடமியின் தலைவராகவும், அகாடமிசியனாகவும் இருந்த அவருக்கு லெனின் பரிசு மற்றும் பல அரசுப் பரிசுகள் வழங்கப்பட்டுள்ளன. பல நாடுகளின் பல்கலைக்கழகங்களும் கல்வி நிறுவனங்களும் கௌரவ பட்டம் வழங்கி அவரைப் பாராட்டியுள்ளன. 1923 ஆம் ஆண்டு மாஸ்கோவில் பிறந்த கிரிலின் அவர்கள் மாஸ்கோவின் ஆற்றல் அறிவியல் கல்வி நிறுவனத்தில் கல்வி முடித்தார். தற்போது அதே நிறுவனத்தின் ஒப்புமை இயற்பியல் தொழில்நுட்ப துறையின் தலைவராகவும், மாஸ்கோவின் உயர் வெப்பநிலை ஆராய்ச்சி நிறுவனத்தில் பணியாற்றியும் உள்ளார்.
கடந்த 20 ஆண்டுகளாக, வ்லாடிமிர் அலெக்ஸ்மெயேவிச் கிரிலின் கட்சியிலும் அரசியலிலும் பணியாற்றி வருகின்றார். அதில் 17 ஆண்டுகள் அவர் மாஸ்கோ மாநாட்டின் துணை செயலாளராகவும், மாஸ்கோ ஒன்றியத்தின் அறிவியல் மற்றும் தொழில்நுட்பக் குழுவின் தலைவராகவும் இருந்துள்ளார்.
தமிழாக்கம்:
கி.பரமேஸ்வரன்
All credits to Guptaji.
You can get the book here and here
Professor M.F. Nesturkh’s book, grounded in Soviet anthropology, explores the origins of human races within the broader context of human evolution. He addresses the history and development of racial groups, refuting racism by demonstrating its lack of scientific basis, using evidence from a wide range of disciplines like anatomy, archaeology, and linguistics. Nesturkh exposes the myth of racial superiority, showing that all races and nations are equal in their mental capacities. The book highlights the social and economic progress in the USSR, socialist democracies, and post-colonial nations, proving that culture and science thrive regardless of racial background.
பிரொபசர் எம்.எப். நெஸ்துர்க் அவர்களின் புத்தகம், சோவியத் மனிதவியல் அடிப்படையில், மனித இனம் உருவாகிய வரலாற்றை விரிவாக ஆராய்கிறது. அவர் இனம் மற்றும் மனித இனத்தின் உருவாக்கத்தை விளக்கி, இனவாதம் எந்த அறிவியல் அடிப்படையிலும் இல்லை என்பதையும் நிரூபிக்கிறார். உடற்கூறு, தொல்பொருள் மற்றும் மொழியியல் போன்ற பல துறைகளில் உள்ள தகவல்களை அடிப்படையாகக் கொண்டு, அனைத்து இனங்களும் மற்றும் நாடுகளும் மன ஆற்றலில் சமம் என்பதை அவர் கூறுகிறார். இந்நூல், சோவியத் ஒன்றியம், சமூகவியல் ஜனநாயக நாடுகள் மற்றும் காலனித்துவத்திற்கு ஆளாகியிருந்த நாடுகளில் பெறப்பட்ட சமூக மற்றும் பொருளாதார முன்னேற்றங்களை முன்வைத்து, இனம் சார்ந்த உயர்ந்த மற்றும் தாழ்ந்த நிலைகள் என்ற கருத்து தவறானது என விளக்குகிறது.
மொழிபெயர்ப்பாளர்: பூ. சோமசுந்தரம்
All credits to Guptaji.
Written in a language easily accessible to a wide reader-ship, this book is an exposure of some extraordinary discoveries in modern astronomy and of the puzzling problems it still has to solve. It is also a presentation of facts defying traditional views, of original theoretical conjectures and new research methods. Debatable astronomical issues are set out in a lively and interesting form, and in conformity with the latest achievements in physics.
விரிவான வாசகர்கள் வட்டத்தில் எளிதாகப் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய மொழியில் எழுதப்பட்டுள்ள இந்தப் புத்தகம், நவீன விண்வெளியியல் துறையில் செய்யப்பட்ட சில அதிசயமான கண்டுபிடிப்புகளையும், இதுவரை தீர்க்கப்படாத சிக்கல்களையும் வெளிக்கொணர்கிறது. இது பாரம்பரியக் கோட்பாடுகளைச் சவாலுக்கு உட்படுத்தும் உண்மைகளை, புதிய ஆய்வு முறைகளையும், அசலான கோட்பாடுகளையும் விளக்குகிறது. விவாதிக்கக்கூடிய விண்வெளியியல் விடயங்கள், உடனடி ஈர்ப்பையும் சுவாரஸ்யத்தையும் ஏற்படுத்தும் விதமாக, பௌதிகத்துறையின் சமீபத்திய சாதனைகளுடன் இணைந்து தரப்பட்டுள்ளன.
தமிழாக்கம்: அ. நடராஜன்
All credits to Guptaji.
அனைத்து வரவுகளும் குப்தாஜிக்கு.
A Passage from Memories of my Boyhood.
Translated from Moldavian by Dionisie Badarau
Illustrations by E. Kildescu
Many thanks to Guptaji for the scans and Balram Sharmaji of Kamgar Prakashan for making the book available.