Amusing Experiments (after Martin Gardner) by Martin Gardner; M. Stoliar ; L. Fomin

 

SCIENCE READER FOR THE EIGHTH FORM OF SECONDARY SCHOOL

In this book you will find descriptions of amusing experiments which are based upon well-known scientific facts. You can easily carry out these experiments yourselves, and you will not need any special equipment. But if you wish to show the experiments to your friends, we advise you to practise them a few times before you demonstrate.
The experiments are not only amusing: after you have carried out each experiment and read the explanation, you will learn something interesting and important in such fields of science as mathematics, physics, chemistry, biology, astronomy and psychology.

The book will help you to learn a number of new English words which are connected with science. When you have learned them, it will be much easier for you to read scientific literature in English in the senior forms. At the end of the book you will find the vocabulary of the words which you may not know. Some of the terms are given in the footnotes. We hope that you will find the book interesting and easy to read, and that it will help you to become science-minded people.

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

CONTENTS

ASTRONOMY

Prove That the Sum of All the Angles of a Triangle Is 180°
You Can Push a Coin Through a Smaller Hole
How Long Is the Diagonal of a Square?
Short Bridges
The Pythagorean Theorem
How Many Matches Are There in Your Hand?
A Trick with Dice
The Wonderful Window
Quick Addition
An Interesting Way to Multiply Numbers
Strange Mathematics
Magic in Mathematics
PSYCHOLOGY

Hot or Cold?
“Moscow in the Spring”
It Is Easy to Remember Some Facts
PHYSICS

Watermarks
Spectrum on the Ceiling
A Device to Copy Pictures
An Experiment with a Box of Matches
The Forks Will Not Fall Down
How to Break a Strong Rope
A Lemonade-straw Can Go Through a Potato
Egg in the Bottle
A Three-kopek Coin Can Dance
The Magdeburg Glasses
Bernoulli’s Principle
Two Interesting Ways to Blow Out a Candle
An Experiment with a Table-tennis Ball
Cold Water Can Boil
The Button Which Does What You Tell It
An Automatic Siphon
You Can Get the Water out of the Glass
The Water Is in the Lower Glass
Pascal’s Law
Put the Cork in the Centre
An Experiment with a Cardboard Arrow
How You Can Demonstrate Inertia
The Egg and Friction
There Is No Magic
OPTICAL ILLUSIONS

A Funny Finger
Circles on the Card
A Missing Piece of Cake
An Optical Illusion with a Match
Moon Illusion
An Illusion with a Three-kopek Coin
You Can See Through Your Hand
The Third Coin
A Strange Spiral
Paper Films
A Turning Device
An Illusion with a Pencil
A Pendulum Which Moves in a Circle
The Stamp Which Disappears
The Two Sides of Your Face Are Different
You Haven’t Seen the Real Image of Your Face in the Mirror
Colour That Isn’t There
You Can Read a Secret Letter from Your Friend
You Can Make a Stroboscope
EXPERIMENTS WITH SOUND

A Musical Fork
Music from a Coat-hanger
A Musical Glass of Water
VOCABULARY

Posted in books | Tagged , , , , | Leave a comment

डॉक्टर ज़िवागो बोरीस पास्तरनाक (Dr. Zhivago In Hindi by Boris Pasternak)

*डॉक्टर ज़िवागो** बोरिस पास्तरनाक का एक महान रूसी उपन्यास है, जो 20वीं सदी की शुरुआत में रूस की राजनीतिक उथल-पुथल के बीच लिखा गया है। यह कहानी यूरी ज़िवागो नामक एक डॉक्टर और कवि के जीवन के माध्यम से प्यार, युद्ध, और मानवता की जटिलताओं का चित्रण करती है। ज़िवागो, जो अपने जीवन और प्रेम की तलाश में संघर्ष करता है, को रूसी क्रांति और गृहयुद्ध के दौरान कई कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है। उपन्यास में उनके जीवन में दो मुख्य महिलाओं, तोन्या और लारा, के साथ उनके संबंधों का गहन चित्रण है। “डॉक्टर ज़िवागो” एक भावनात्मक और गहरी कहानी है जो व्यक्तिगत और राजनीतिक घटनाओं के बीच इंसान के अस्तित्व की पड़ताल करती है।

अनुवादक श्रीसत्य

सहायक सोहनलाल मेहता बुद्धिवल्लभ चतुर्वेदी

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

A Tale About A War Secret by Arkadi Gaidar

In olden times. when the cavalry was on the march a rider was sent ahead of the force. and he was called a Gaidar. In literature this rider was Arkady Petrovich Golikov who chose the eloquent pen-name Gaidar. He lived a difficult. too short. but happy life. In 1919. a boy of fifteen as we see him on this picture.

Arkady Gaidar enlisted in the Red Army and till the end. till his last breath remained a fighter, first armed with a rifle and then with his inspired pen.

Designed by Igor Kravtsov
Translated from the Russian by Walter May

 

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social
 

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

Kastantas And The Birds by Eduardas Miezelaitis

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Leave a comment

The Mitten – A Ukrainian Folk Tale

A Ukrainian folk tale about a mitten and how different animals play with it.

Translated from Ukrainian by Viktor Ruzhytsky
Illustrated by Valentyna Melnychenko

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

Three Songs – Russian, Ukrainian And Bylerussian Folk Songs by Ritaliy Zaslavsky

A collection of folk songs from Russian Ukraine and Byelorussia,

Compiled and retold by Ritaliy Zaslavsky

Translated by Walter May
Illustrated by Svitlana Lopukhova

You can get the book here and here.

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Geese go winging… (Russian)
Gather round, friends… (Byelorussian)
I catch hold by hand… (Russian)
I’ve a friend… (Russian)
Lalla, lalla, lalla… (Ukrainian)
Well, what d’you like! (Ukrainian)
On the mountain skipped a nanny-goat… (Ukrainian)
Mad hare, mad hare… (Ukrainian)
In the dale blue mist is showing… (Russian)
Chree-chree! — From afar has flown here… (Byelorussian)
Lulla-lulla… (Byelorussian)
Oh, we want no woe… (Russian)
Morning sun — chicken run… (Ukrainian)
Cuckoo, cuckoo, cuckoo dear… (Ukrainian)
See, dark clouds, hear, thunder roars… (Ukrainian)
A duck swims, paddle-paddling… (Russian)
Screech-Owl sat on a stack of hay… (Byelorussian)
Michael, that’s my friend… (Russian)
By the tracks, near footpaths too… (Ukrainian)
Kitty came back from the wood… (Byelorussian)
I’ve a jolly porker… (Russian)
Is a basket Pussy… (Byelorussian)
Lulla-lulla-lullaby… (Byelorussian)

Posted in books | Tagged , , , , | Leave a comment

अंतरिक्षयात्री और ग्रिश्का ( Grishka And The Astronaut In Hindi)

बच्चों के लिए एक कहानी की किताब ।

A storybook for children.

You can get the book here and here.

Note: Last page is not complete

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

लाल कलगीवाला मुर्गा (The Cock With Crimson Comb In Hindi )

करेलियाई लोककथा वीक्तोर बज्दायेव द्वारा लिपिबद्ध

अनुवादक -योगेन्द्र नागपाल

You can get the book here and here

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

सरकस – व्ला. किरीलिन(Circus by V. Kirillin)

A little coloring book for young children based on circus and its performers
सर्कस और उसके कलाकारों पर आधारित छोटे बच्चों के लिए एक छोटी सी रंग पुस्तक

You can get the book here and here

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , | Leave a comment

गाता जाये नन्हा पंख – वासीली सुखोम्लीन्स्की (The Singing Feather In Hindi by Vasily Sukhomlisnky)

The Singing Feather by Vasily Sukhomlinsky is a gentle and poetic story that reflects the author’s deep concern for moral and emotional education. In the tale, a child finds a beautiful feather that emits a magical, melodious sound. As the child carries it through the village, it inspires kindness and wonder in everyone who hears it. The story subtly teaches that beauty and goodness are not found in possessions, but in the feelings they awaken in people’s hearts. Like much of Sukhomlinsky’s writing, The Singing Feather emphasises compassion, sensitivity, and the nurturing of the human spirit.

गाता जाये नन्हा पंख वासिली सुखोम्लिन्स्की की एक कोमल और भावनात्मक कहानी है, जो नैतिक शिक्षा और संवेदनशीलता पर बल देती है। कहानी में एक बच्चा एक सुंदर पंख पाता है, जो एक मधुर और जादुई धुन में गाता है। जब वह बच्चा उस पंख को गाँव में लेकर जाता है, तो जो भी उसकी धुन सुनता है, उसके दिल में करुणा और अच्छाई जाग उठती है। यह कहानी यह संदेश देती है कि असली सुंदरता और भलाई किसी वस्तु में नहीं, बल्कि उन भावनाओं में होती है जो वह हमारे भीतर जगाती है। सुखोम्लिन्स्की की शैली की तरह यह कहानी भी सहानुभूति, प्रेम और मानवीय मूल्यों को बढ़ावा देती है।

अनुवादक : संगमलाल मालवीय

चित्रकार : वसीली शुलजेन्को

You can get the book here and here

Twitter: @MirTitles
Mastodon: @mirtitles@mastodon.world
Mastodon: @mirtitles@mastodon.social
Bluesky: mirtitles.bsky.social

Posted in books | Tagged , , , , , , | Leave a comment