Fairy Tales Of Siberian Folks

Dear Children

Would you like to know why animals differ from each other? Why the Raven is black and not white? Why Lions don’t live in Siberia any more, and why the Bear has no thumb? Or how the Falcon lit a fire in the sky, how the Ant visited the Frog, and how the little Gnat triumphed over the Evil Spirit— Chuchunna?

This book will tell you fairy-tales and legends about various animals, birds, insects inhabiting the taiga and the tundra. Siberian boys and girls love listening to these stories and reading them, sometimes they even make up their own tales. We hope you will like these fairy-tales, too, as well as the pictures by Victor and Larisa Yegorov from Krasnoyarsk.
Happy reading!

The publishers hope that this Little book will bring together the interests of children of different countries, help them to study languages and introduce them to the favourite fairy-tale characters of young Siberians and other northern peoples. The designers have tried to reveal as vividly as possible the beauty and distinctness of each of the cultural traditions represented here. They have attired all the figures in colourful national dress and adorned the pages with original ornamental frames and special folklore symbols. Note that each group of tales has its own frame-line and symbols. They were developed from national motifs by the artist Victor Yegorov.

Compilation of text Galina Smirnova
Layout and design Yictor and Larisa Yegorov
Translation Olga Myazina and Galina Shchitnikova

Note: The book is bilingual in English and Russian.

You can get the book here and here

Contents
RUSSIAN FAIRY-TALES
7
THE CRANE AND THE HERON
9
THE BEAR AND THE DOG
11
THE GULLS AND ANGARA THE BEAUTIFUL
15
THE SOU1RREL AND THE NUTCRACKER
18
TUVINIAN FAIRY-TALES
21
IIOW THE CAMEL LOST I IIS GOOD LOOKS
23
THE LAZY OWL
25
THE WOOD-GROUSE AND THE DRAKE
28
WHY THE ELK HAS A LONG MUZZLE
29
EVENK FAIRY-TALES
31
HOW’ Tl IE FOX CHEATED THE OLD MAN
33
WHY THE CRUCIAN BECAME FLAT
35
THE PRICE OF THE NEEDLE
38
WHY THE BEAR HAS NO THUMB
39
THE SWAN AND Tl IE RAVEN
41
THE CUNNING FOX AND THE W’OODPECKER
44
SELKUP FAIRY-TALES
47
THE FALCON FIRE
49
HOW THE DOCj FOUND HIS MASTER
51
SEVEN ISLANDS ON THE YEN1SEI-R1VER
54
DOLGAN FAIRY-TALES
57
THE WAR BETWEEN THE PARTRIDGES
AND THE PIKES
59
THE ROGUISH FOX
65
THE SNOWY OWL LANGKEY
69
THE OLD MAN AND THE HARES
72
YAKUT FAIRY-TALES
75
THE LAZY MAN AND THE LINNET
77
WHY WINTER IS LONG AND SUMMER IS SHORT
79
THE LITTLE GNAT AND CHUCHUNNA
82
HOW THE PARTRIDGE SAVED THE HUNTER.
83
TOFALARIAN FAIRY-TALES
85
ULUGF.N FROM THE VALLEY OF FLOWERS
87
SIX NAMES OF THE BEAR
89
THE ANT AND THE GRASSHOPPER
94
HOW THE BEAR WAS PUNISHED
95
KET FAIRY-TALES
97
THE WOOD-GROUSE, THE DUCK AND THE GOOSE
99
WHY THE MOON IS COED IN THE SKY
102
DON’T STAY OVERN1GHI IN A BEAR’S DEN
104
THREE PRESENTS EROM THE SUN
105
BURYAT FAIRY-TALES
107
WHY EIONS NO LONGER LIVE IN SIBERIA
109
THE MOUSE AND THE CAMEL
111
THE SWALLOW AND THE GNAT
114
THE HEN AND THE CAT
115
THE SOUIRREL AND THE MOUSE
117
1WO MICE
119
THE SNOW AND THE HARE
121
THE CRANE
122
THE HEN AND THE BAT
124
THE WOLF
126
MANSI FAIRY-TALES
129
WHY THE RAVEN IS BLACK
131
THE YELLOW WAG TAIL IS A HERO
133
THE LITTLE HARE
135
NOOMY-TOROOM’S GIRDLE
138
NENETS FAIRY-TALES
139
HOW THE FOX TRIED TO BECOME RICH
141
THE LEADEN FLY
145
THE POLAR BEAR AND THE BROWN BEAR
147
THE GIRL AND THE HARRIER
149
THE FIRST CUCKOO
153
KHAKASS FAIRY-TALES
155
THE FROG AND THE CRANE
157
WHY THE SNIPE FLIES AWRY
161
THE SWAGGERING SHAMAN
162
HOW THE ANT VISITED THE FROG
164
THE MAGIC ROOSTER
165
NANAI FAIRY-TALES
167
IOGA
169
A FAIRY SALMON
173
WHY THE ANIMALS DIFFER FROM EACH OTHER
175
NGANASSAN FAIRY-TALES
177
Tl IE DOMESTIC AND THE WILD DEER
179
THE FOX’S AXE
181
MOW THE DEER RECONCILED TUJ-NJAMY
AND MOU-NJAMY
185
HOW THE DUCK GATHERED EARTH
186
SHORIAN FAIRY-TALES
187
THE FIRE-FLOWER AND THE BEE
189
THE QUICK-WITTED OTTER
190
TWO BROOKS
193
THEY SAY IN SIBERIA
197
GLOSSARY
201

 

Posted in books | Leave a comment

The Soviet School of Chess by A. Kotov; M. Yudovich

The Soviet School of Chess is recognized as one of the classics of contemporary chess literature; at the same time, from a strictly political viewpoint, it must be read with considerable caution. Many of the technological works originating in the Soviet Union today unfortunately bear the stamp of a highly energetic propaganda machine, and even chess is not free of this influence. There are, therefore, many inconsistencies in this book which the reader will discover for himself after a careful reading; it is perhaps not amiss to enumerate a few of them here.

You can get the book here and here

Introduction PART ONE

Chapter One. Early History
– Page 7

Chapter Two. Founder of the Russian School
– Page 9
– Mikhail Chigorin’s Contribution to Opening Theory 22
– Open Games 24
– Semi-Open and Closed Openings 29

Chapter Three. Russia’s Greatest Player
– Page 36
– Alekhine and the Theory of Openings 44
– Open Games 44
– Semi-Open Games 47
– Closed Openings 49

Chapter Four. Development of the Soviet School
– Page 53
– Illustrious Names 58
– Page 79

Chapter Five. Main Features of the Soviet School
– Page 81
– A. The Opening
– Open Games 89
– Semi-Open Games 94
– Closed Games 98
– B. The Middle Game 101
– C. The End-Game 108

Chapter Six. Chess Literature
– Page 112
– Page 3

PART TWO

Chapter One. Grandmasters
– Page 122
– Mikhail Botvinnik 122
– Vasily Smyslov 139
– Yury Averbakh 155
– Isaac Boleslavsky 160
– Igor Bondarevsky 168
– David Bronstein 177
– Salo Flohr 188
– Yefim Geller 194
– Paul Keres 201
– Victor Korchnoi 208
– Alexander Kotov 211
– Grigori Levenfish 220
– Andrea Lilienthal 229
– Tigran Petrosyan 235
– Vyacheslav Ragozin 243
– Boris Spassky 251
– Mark Taimanov 255
– Mikhail Tal 262
– Alexander Tolush 266

Chapter Two. Prominent Masters
– Page 272
– Vladimir Alatortsev 272
– Lev Aronin 274
– Vitaly Chekhover 277
– Pyotr Dubinin 281
– Fyodor Duz-Khotimirsky 284
– Semyon Furman 291
– Victor Goglidze 294
– Georgi Ilivitsky 296
– Ilya Kan 299
– Genrikh Kasparyan 302
– Ratmir Kholmov 306
– Alexander Konstantinopolsky 309
– Isaac Lipnitsky 312
– Georgi Lisitsyn 315
– Vladimir Makogonov 317
– Vladas Mikenas 320
– Rashid Nezhmetdinov 323
– Nikolai Novotelnov 326
– Vasily Panov 329
– Pyotr Romanovsky 332
– Vladimir Simagin 340
– Alexei Sokolsky 343
– Gavriil Veresov 347
– Mikhail Yudovich 351

Chapter Three. Women Players
– Page 353
– Elizaveta Bykova 353
– Olga Rubtsova 360
– Ludmila Rudenko 363
– Valentina Borisenko 367
– Olga Ignatieva 370
– Nina Voitsik 373
– Larisa Volpert 375
– Kira Zvorykina 378

Appendix
– Soviet Grandmasters 380
– Soviet Masters 380
– Masters of Chess Composition 381

Indexes
– Name Index 383
– Game Index 388

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

Biologie Et Neurophysiologie Du Réflexe Conditionné by P. Anokhine

Dans cet ouvrage unique en son genre, l’académicien Plotr Anokhlne, disciple de Pavlov et physiologiste éminent, (ait un exposé des dernières acquisitions de la biologie, neurophyslologle, neurochlmle, théorie de l’activité nerveuse supérieure et neurocybernétique dans leurs rapports avec les mécanismes physiologiques des réflexes conditionnés.

Le livre a connu une grande notoriété dans les milieux biologiques et médicaux et s’est vu décerner la plus haute distinction soviétique, le Prix Lénine. Il est destiné aux physiologistes, psychologues, biologistes et médecins de toutes spécialités, ainsi qu’aux Ingénieurs et mathématiciens s’intéressant aux problèmes de neurocybernétique.

Traduit du russe par E. Bronina

Obtenez le livre ici et ici

Posted in books | Tagged , , , , , , | Leave a comment

The Golovlyovs A Novel (Russian Classics Series) by M. Saltykov-Shchedrin

“The Golovlyovs” by Mikhail Saltykov-Shchedrin is a grim portrayal of a declining aristocratic family in 19th-century Russia. The novel follows the Golovlyov family, particularly focusing on Porfiry Golovlyov, nicknamed “Little Judas,” whose hypocritical piety and manipulative nature contribute to the family’s moral and physical decay. Through the disintegration of the Golovlyovs, Saltykov-Shchedrin offers a scathing critique of the Russian nobility, highlighting the destructive effects of greed, hypocrisy, and the lack of genuine human connection.

Note: there is some warping in the text but it is clear print and readable.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , | Leave a comment

Fathers And Sons, A Nest Of Gentry – Novels (Russian Classics Series) by Ivan Turgenev

Today, just as a hundred years ago, readers derive an inimitable delight from Turgenev’s novels, and this delight is mingled with amazement at the sensibility and trenchancy with which the author responds to the most vital problems of his day. Another amazing thing is Turgenev’s ability to raise his readers to a higher moral plane, so to speak, an ability remarked upon by another great Russian writer Mikhail Saltykov-Shchedrin: “What can I say about Turgenev’s novels as a writer? That after reading them one breathes more easily, believes more readily, and feels more warmly. That one distinctly feels one’s moral standards rising, that one blesses and loves the author.’’

The heroes of the. novels — progressive-minded noblemen and intellectuals— live in a complex atmosphere of tense ideological seekings which prevailed in Russia in the 1850s- 1860s. The system of serfdom had reached a crisis and the quest for new ways of social development* for a true hero of
the times, and, last but not least, for an opportunity to personally fur the r the
common cause of the nation, engaged the minds.

Taking his heroes from real life, Turgenev charged them with an extraordinary explosive force, involving his contemporaries in heated debate and collision of ideas.

Fathers and Sons
“Fathers and Sons” by Ivan Turgenev is a novel that explores the generational divide between traditionalists and the new wave of nihilists in 19th-century Russia. The story centers on the young, nihilistic Bazarov and his friend Arkady, who return home from university to their respective families. Bazarov’s radical ideas clash with the older generation’s values, leading to conflicts that highlight the broader societal changes and tensions of the time.

A Nest of the Gentry
“A Nest of the Gentry” (also known as “Home of the Gentry”) by Ivan Turgenev is a novel about the personal and social struggles of Lavretsky, a disillusioned nobleman who returns to his family estate after a failed marriage. Seeking solace and a sense of belonging, he becomes entangled in a poignant love affair with Liza, a virtuous young woman. The novel examines themes of love, duty, and the changing Russian aristocracy.

Translated from the Russian by Bernard Isaacs
Illustrated by Konstantin Rudakov

Contents
Preface. Ivan Turgenev.7
Farthers and Sons 17
A Nest of the Gentry 219

Note: I have also included illustrations from the 1977 edition as well. These illustrations, also by Rudakov, from 1977 are slightly more refined that the ones from 1974 edition. – DM

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , | Leave a comment

Reminiscences Of Tolstoy, Chekov And Andreev by Maxim Gorky

This little book is composed of fragmentary notes written by me during the period when I lived in Oleise and Leo Nikolaevich at Gaspra in the Crimea. They cover the period of Tolstoy’s serious illness and of his subsequent recovery. The notes were carelessly jotted down on scraps of paper, and I thought I had lost them, but recently I have found some of them. Then I have also included here an unfinished letter written by me under the influence of the “ going away ” of Leo Nikolaevich from Yasnaya Polyana, and of his death. I publish the letter just as it was written at the time, and without correcting a single word. And I do not finish it, for somehow or other
this is not possible.

M. Gorky

Reminiscences of Leo Nikolaevich Tolstoy
Translated from the Russian by S.S. Koteliansky and Leonard Woolf

Anton Chekhov: Fragments of Recollections
Translated from the Russian by S.S. Koteliansky and Leonard Woolf

Reminiscences of Leonid Andreev
Translated from the Russian by Katherine Mansfield and S.S. Koteliansky.

These reminiscences of Chekhov by Gorky appeared in Russia in 1906. This is the only translation into English that has been published.

This translation was made by Katherine Mansfield and S. S. Koteliansky during Katherine Mansfield’s last stay in England, in August and September 1922

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , | Leave a comment

ধৌলা কুকুর শামলা কান (White Bim With a Black Ear in Bengali) by গ্যাভ্রিল ট্রয়েপোলস্কি (Gavriil Troyepolsky)

“White Bim Black Ear” by Gavriil Troyepolsky is a poignant novel that follows the life of Bim, a white hunting dog with a black ear. Bim’s owner, Ivan Ivanovich, a kind and elderly writer, falls seriously ill and is hospitalized, leading to Bim’s journey in search of him. The novel explores themes of loyalty, love, and the deep bond between humans and their pets. Throughout Bim’s journey, he encounters various people, some kind and compassionate, others cruel and indifferent. The story vividly portrays Bim’s struggles and the harsh realities of the world through his innocent eyes, ultimately highlighting the profound impact of kindness and the often tragic consequences of human neglect and cruelty.

গ্যাভরিল ত্রোয়েপোলস্কির “সাদা বিম কালো কান” একটি মর্মস্পর্শী উপন্যাস যা একটি কালো কানের সাদা শিকারি কুকুর বিমের জীবন অনুসরণ করে। বিমের মালিক ইভান ইভানোভিচ, একজন সদয় এবং বৃদ্ধ লেখক, গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়েন এবং হাসপাতালে ভর্তি হন, যা বিমের তার অনুসন্ধানে যাত্রার সূচনা করে। উপন্যাসটি বিশ্বস্ততা, ভালোবাসা এবং মানুষের এবং তাদের পোষা প্রাণীদের মধ্যে গভীর বন্ধনের থিমগুলি অনুসন্ধান করে। বিমের যাত্রার সময়, সে বিভিন্ন মানুষের মুখোমুখি হয়, কেউ সদয় এবং সহানুভূতিশীল, অন্যরা নিষ্ঠুর এবং উদাসীন। গল্পটি বিমের সংগ্রাম এবং তার নির্দোষ চোখের মাধ্যমে বিশ্বের কঠোর বাস্তবতাগুলিকে জীবন্তভাবে চিত্রিত করে, শেষ পর্যন্ত দয়া এবং মানব অবহেলা এবং নিষ্ঠুরতার প্রায়শই করুণ পরিণতির গভীর প্রভাবকে তুলে ধরে।

এই বইটিতে রয়েছে একজন মানুষ আর বিম নামে একটি কুকুরের মধ্যে বন্ধুত্বের এক মর্মস্পর্শী ও বেদনাবিধূর কাহিনী। বুকে একটি গোলার টুকরো – যুদ্ধের উত্তরলব্ধি – কুকুরের মালিককে হাসপাতালে যেতে বাধ্য করে। শুরু হয় বিমের কঠোর গৃহহীন জীবন। সে পথে পথে ঘুরে বেড়ায়, ভালো-মন্দ নানারকম মানুষের দেখা পায়, সব সময়ে আশা করে তার প্রভুর দেখা পাবে। সোভিয়েত ইউনিয়নের রাষ্ট্রীয় পুরস্কার-জয়ী গাভিইল তোয়েপোস্কি লিখিত এই উপাখ্যানটি তাঁর লেখা বইগুলির মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত: এটি অভিনীত হয়েছে রঙ্গমঞ্চে, এর চলচ্চিত্র ভাষ্যও আছে। বইটি অনূদিত হয়েছে বিশ্বের বহু ভাষায়
গাভিইল তোয়েপোস্কির (১৯০৫) বয়স যখন ৬৭ বছর সেই সময় ‘নাশ সভ্রেমেন্নিক’ (আমাদের সমকালীন) সাময়িক পত্রে তাঁর ‘ধলা কুকুর শামলা কান’ উপাখ্যানটি প্রকাশিত হয়। প্রকাশের সঙ্গে সঙ্গে রচনাটি লেখককে খ্যাতি এনে দিল। এই বইয়ে তিনি কি কোন কুকুরের গল্প বলেছেন? না, তা নয়। আসলে তিনি ভালো ও মন্দের, শুভ ও অশুভের স্বরূপ উদ্‌ঘাটন করেছেন। সুস্থ বিচারবুদ্ধির সৌন্দর্য, উদারতা ও মহত্ত্বের আকর্ষণশক্তি যে কতটা হতে পারে তা তুলে ধরতে পারা একটি মহৎ কর্ম। লোকের যাতে বিশ্বাসযোগ্য হয় এমন একটা আদর্শজগৎ গড়ে তুলতে গেলে হৃদয়ের যাবতীয় সম্পদ, নিজের সমস্ত বিশ্বাস ও বেদনাবোধ, সুজনের সমগ্র বহ্নিশিখার পরিপূর্ণ সমাবেশ ঘটাতে হয়। ‘ধলা কুকুর শামলা কান’ উপাখ্যানে তোয়েপোস্কি এটা সম্ভব করে তুলেছেন।

তুর্গেনেভের ‘মুমু’, চেখভের ‘কাশ্তান্‌ত্কা’ ও তন্তোয়ের ‘পক্ষিরাজ’ (একটি ঘোড়ার গল্প)-এর মতো তোয়েপোস্কির ‘বি’ও আমাদের হৃদয়ে স্থান করে নিয়েছে। লেখক আমাদের শুনিয়েছেন কল্যাণের সহজ সরল বাণী।
মূল রুশ থেকে অনুবাদ: অরুণ সোম অঙ্গসজ্জা: ই. পিরজ কোভ

All credits to sovietbooksinbengali blog.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , | Leave a comment

খোকন সোনা (Tereshka in Bengali) by আলেক্সি টলস্টয় (Aleksey Tolstoy)

A picture story book for children.

মূল রুশ থেকে অনুবাদ: হায়াৎ মামুদ ছবি এ’কেছেন ইউলিয়ান করোভিন
খোকন সোना প্রাচীন রুশী রূপকথা অবলম্বনে: আলেক্সেই তলস্তোয়

All credits to sovietbooksinbengali blog.

You can get the book here and here

 

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

ইদুর জল আন না (The Mouse Goes to Fetch Water Lithuanian Folk Songs in Bengali) by সের্গেই আন্তোনভ (Sergei Antonov)

A picture story book for children.

All credits to sovietbooksinbengali blog.

অনুবাদ: ননী ভৌমিক

 

You can get the book here and here

 

Posted in books | Tagged , , , , , | Leave a comment

প্রসান্তো ডন অং(Quiet Flows the Don Book in Four Parts in Bengali) by মিখাইল শলোখভ (Mikhail Sholokhov)

 

“Quiet Flows the Don” by Mikhail Sholokhov is an epic novel that chronicles the lives of the Don Cossacks before, during, and after the Russian Revolution and Civil War. The story centers on the Melekhov family, particularly Grigori Melekhov, who struggles with his loyalties amid the chaos and turbulence of the time. The novel delves deeply into the themes of love, betrayal, and the relentless forces of history that shape the characters’ lives. Sholokhov’s vivid depiction of the Cossack community and the sweeping historical changes they endure paints a poignant and powerful picture of human resilience and the tragic consequences of war.

মিখাইল শোলোখভের “কোয়ায়েট ফ্লোস দ্য ডন” একটি মহাকাব্যিক উপন্যাস যা রাশিয়ান বিপ্লব এবং গৃহযুদ্ধের আগে, চলাকালীন এবং পরে ডন কসাকদের জীবনকে কেন্দ্র করে। গল্পটি মেলেখভ পরিবার, বিশেষ করে গ্রিগরি মেলেখভকে কেন্দ্র করে আবর্তিত হয়, যে সময়ের বিশৃঙ্খলা এবং অশান্তির মধ্যে তার বিশ্বস্ততার সাথে সংগ্রাম করে। উপন্যাসটি প্রেম, বিশ্বাসঘাতকতা এবং ইতিহাসের নিরলস শক্তিগুলির থিমগুলিতে গভীরভাবে প্রবেশ করে যা চরিত্রগুলির জীবনকে আকৃতি দেয়। শোলোখভের কসাক সম্প্রদায়ের জীবন্ত চিত্রণ এবং তারা যে ব্যাপক ঐতিহাসিক পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে যায় তা মানব সহনশীলতা এবং যুদ্ধের করুণ পরিণতির একটি মর্মস্পর্শী এবং শক্তিশালী ছবি আঁকে।

অনুবাদ: বদরুল হাসান, অভিজিৎ পোন্দার

All credits to sovietbooksinbengali blog.

You can get the book 1 here and here

You can get the book 2 here and here

You can get the book 3 here and here

You can get the book 4 here and here

Posted in books | Tagged , , , | Leave a comment