“White Bim Black Ear” by Gavriil Troyepolsky is a poignant novel that follows the life of Bim, a white hunting dog with a black ear. Bim’s owner, Ivan Ivanovich, a kind and elderly writer, falls seriously ill and is hospitalized, leading to Bim’s journey in search of him. The novel explores themes of loyalty, love, and the deep bond between humans and their pets. Throughout Bim’s journey, he encounters various people, some kind and compassionate, others cruel and indifferent. The story vividly portrays Bim’s struggles and the harsh realities of the world through his innocent eyes, ultimately highlighting the profound impact of kindness and the often tragic consequences of human neglect and cruelty.
—
গ্যাভরিল ত্রোয়েপোলস্কির “সাদা বিম কালো কান” একটি মর্মস্পর্শী উপন্যাস যা একটি কালো কানের সাদা শিকারি কুকুর বিমের জীবন অনুসরণ করে। বিমের মালিক ইভান ইভানোভিচ, একজন সদয় এবং বৃদ্ধ লেখক, গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়েন এবং হাসপাতালে ভর্তি হন, যা বিমের তার অনুসন্ধানে যাত্রার সূচনা করে। উপন্যাসটি বিশ্বস্ততা, ভালোবাসা এবং মানুষের এবং তাদের পোষা প্রাণীদের মধ্যে গভীর বন্ধনের থিমগুলি অনুসন্ধান করে। বিমের যাত্রার সময়, সে বিভিন্ন মানুষের মুখোমুখি হয়, কেউ সদয় এবং সহানুভূতিশীল, অন্যরা নিষ্ঠুর এবং উদাসীন। গল্পটি বিমের সংগ্রাম এবং তার নির্দোষ চোখের মাধ্যমে বিশ্বের কঠোর বাস্তবতাগুলিকে জীবন্তভাবে চিত্রিত করে, শেষ পর্যন্ত দয়া এবং মানব অবহেলা এবং নিষ্ঠুরতার প্রায়শই করুণ পরিণতির গভীর প্রভাবকে তুলে ধরে।
এই বইটিতে রয়েছে একজন মানুষ আর বিম নামে একটি কুকুরের মধ্যে বন্ধুত্বের এক মর্মস্পর্শী ও বেদনাবিধূর কাহিনী। বুকে একটি গোলার টুকরো – যুদ্ধের উত্তরলব্ধি – কুকুরের মালিককে হাসপাতালে যেতে বাধ্য করে। শুরু হয় বিমের কঠোর গৃহহীন জীবন। সে পথে পথে ঘুরে বেড়ায়, ভালো-মন্দ নানারকম মানুষের দেখা পায়, সব সময়ে আশা করে তার প্রভুর দেখা পাবে। সোভিয়েত ইউনিয়নের রাষ্ট্রীয় পুরস্কার-জয়ী গাভিইল তোয়েপোস্কি লিখিত এই উপাখ্যানটি তাঁর লেখা বইগুলির মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত: এটি অভিনীত হয়েছে রঙ্গমঞ্চে, এর চলচ্চিত্র ভাষ্যও আছে। বইটি অনূদিত হয়েছে বিশ্বের বহু ভাষায়
গাভিইল তোয়েপোস্কির (১৯০৫) বয়স যখন ৬৭ বছর সেই সময় ‘নাশ সভ্রেমেন্নিক’ (আমাদের সমকালীন) সাময়িক পত্রে তাঁর ‘ধলা কুকুর শামলা কান’ উপাখ্যানটি প্রকাশিত হয়। প্রকাশের সঙ্গে সঙ্গে রচনাটি লেখককে খ্যাতি এনে দিল। এই বইয়ে তিনি কি কোন কুকুরের গল্প বলেছেন? না, তা নয়। আসলে তিনি ভালো ও মন্দের, শুভ ও অশুভের স্বরূপ উদ্ঘাটন করেছেন। সুস্থ বিচারবুদ্ধির সৌন্দর্য, উদারতা ও মহত্ত্বের আকর্ষণশক্তি যে কতটা হতে পারে তা তুলে ধরতে পারা একটি মহৎ কর্ম। লোকের যাতে বিশ্বাসযোগ্য হয় এমন একটা আদর্শজগৎ গড়ে তুলতে গেলে হৃদয়ের যাবতীয় সম্পদ, নিজের সমস্ত বিশ্বাস ও বেদনাবোধ, সুজনের সমগ্র বহ্নিশিখার পরিপূর্ণ সমাবেশ ঘটাতে হয়। ‘ধলা কুকুর শামলা কান’ উপাখ্যানে তোয়েপোস্কি এটা সম্ভব করে তুলেছেন।
তুর্গেনেভের ‘মুমু’, চেখভের ‘কাশ্তান্ত্কা’ ও তন্তোয়ের ‘পক্ষিরাজ’ (একটি ঘোড়ার গল্প)-এর মতো তোয়েপোস্কির ‘বি’ও আমাদের হৃদয়ে স্থান করে নিয়েছে। লেখক আমাদের শুনিয়েছেন কল্যাণের সহজ সরল বাণী।
মূল রুশ থেকে অনুবাদ: অরুণ সোম অঙ্গসজ্জা: ই. পিরজ কোভ
All credits to sovietbooksinbengali blog.
