Électrodynamique Quantique (Landau, Lifchitz Physique Théorique Vol 04)

Dans cet article, nous verrons le livre Électrodynamique Quantique (Landau, Lifchitz Physique Théorique Vol 04).

À propos du livre

La première édition française de ce tome du Cours de physique théorique a été publiée en deux parties en 1972 et 1973 sous le titre Théorie quantique relativiste. En plus des chapitres, principaux réser­vés à l’électrodynamique quantique, elle contenait des chapitres consacrés aux interactions faibles et à certaines questions concernant la théorie des interactions fortes. Actuellement, l’inclusion de ces derniers chapitres nous semble prématurée.

La théorie des interactions fortes et faibles connaît de nos jours un développement impétueux sur la base des idées physiques nouvelles et la situation dans ce domaine évolue rapidement, de sorte qu’il n’est pas encore temps d’entreprendre un exposé conséquent de cette théorie. Dans la présente édition nous nous limitons à un exposé de l’électrodynamique quantique, ce qui explique le nouveau titre du livre.
En plus de nombreuses corrections et de petites modifications, nous avons introduit dans la présente édition toute une série de compléments plus importants. Relevons par exemple la méthode opérationnelle de calcul de la section efficace du rayonnement de freinage (Bremsstrahlung), le calcul des probabilités de création de paires électron-positron par le photon et d’annihilatidn du photon dans un champ magnétique, l’étude du comportement asymptotique des amplitudes de diffusion aux hautes énergies, la discussion des processus de diffusion inélastique des électrons par les hadrons et des processus de transformation des paires électron-positron en hadrons.
Quelques mots sur les notations. Dans ce livre nous sommes revenus à la désignation des opérateurs par des lettres « chapeautées » comme dans les autres tomes de ce cours. Pour ce qui est des produits d’un quadrivecteur par un vecteur matriciel  (désigné dans la première édition du livre par une lettre chapeautée), aucune désigna­tion spéciale n’est employée. De tels produits sont écrits sous la forme explicite.

Malheureusement, nous avons dû préparercette édition sans la participation de V. Berestetski, décédé en 1977. Mais une partie des adjonctions indiquées plus haut avait été rédigée en commun par tous les trois auteurs.
Nous remercions vivement tous nos lecteurs qui ont bien voulu nous faire parvenir leurs remarques sur la première édition du livre. Nous sommes particulièrement reconnaissants à V. Kralnov, L. Okoun, V. Ritus, M. Riazanov et I. Shapiro.

Le livre a été traduit du russe par V. Koliméev.

L’édition française a été publiée en 1989 par les éditions Mir.

Un grand merci à Henri Leveque pour le scan original.

Vous pouvez obtenir le livre ici.

(J’ai utilisé la traduction automatique, toutes mes excuses pour les erreurs.)

Suivez-nous sur Internet Archive: https://archive.org/details/@mirtitles

Suivez-Nous Sur Twitter: https://twitter.com/MirTitles

Écrivez-nous: mirtitles@gmail.com

Rejoignez-nous sur GitLab: https://gitlab.com/mirtitles/

Ajoutez de nouvelles entrées au catalogue de livres détaillé ici.

Contenu

 

About The Mitr

I am The Mitr, The Friend
This entry was posted in books and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.