There are about 40 odd books translated to Telugu which we have been added. We will look at the first five of them in this post. Some of them have been added in English earlier, some of them are new.
Many thanks to Guptaji for the original scans, some of them have been cleaned for better readability.
Many thanks to Keerthi and DP for help in typing the titles in Telugu.
This is part 2 of the cache. Part 1 is here.
వర్ధిల్లాలి సుబ్బూ, నీళ్ళూ! కోర్నెయ్ చుకోవ్ స్కి ( Vardhillali Subbu, You Too! Korney Chukovsky)
వెండి గిట్ట పి. బజోవ్ ( Silver Hoof P. Bajov)
యూష్కా ఎ.కుప్రీన్ ( Yushka A. Kuprin)
మొదటి వేట వి. బియాంకి ( The First Hunt V. Biyanki)
నీళ్లకు పోయిన ఎలక లిథువేనియన్ జానపద పాటలు ( Lost Leaf Lithuanian Folk Songs)
The pictures of the puppy in The First Hunt are just too good..
The telugu transliteration of the first book in this post has a typo.
It reads “Vardhillali Sabbu neellu”
It’s Sabbu not sunbu
It translates to “long live soap, water”
LikeLike
Thanks — can you provide the correct title in Telugu script?
LikeLike